Friday, December 28, 2012

Notturno



Giace la città,
nell' ombra notturna.
Nel notturno blu di voci estinte.

Sull’acqua, castello di pace,
riposa il silenzio.
Ed è tutto un liquido fantasma,
che riflette cattedrali di campane mute.

È  tutto un sogno trasparente.
Un costante galleggiare,
nel mezzo della notte.

Dormono ora,
senza fretta le canzoni,
ed ogni lacrima d’amore,
cade lenta sui canali.

Cielo presagio,
di stelle e lune,
opache fra la nebbia.

Sulle rive,
spiriti silenti si godono il miracolo,

lei, appoggia la testa sul suo braccio
lui, accarezza con dolcezza la sua gamba

ed entrambi,
si sfiorano i piedi,
che sotto l’acqua,
inventano calmi
un intimo linguaggio.


Daniel Castro A.
Venecia, Italia.
28-12-12

Thursday, December 27, 2012

Esperanza y no



Lloverán quizás tus manos,
lejanas y sin nombre,
en mi futuro de viento y de metal.

Besarán la carne ausente,
diluida por el tiempo,
como gotas de arena en la clepsidra,
que pasarán ya sin tocarme.

Era un sueño veraniego,
acompañarnos al invierno,
hasta traspasar las sombras y el olvido.
Pero fue mas fuerte la duda,
la compasión,
el miedo,
que cada flor murió,
sin darse cuenta,
sin reír,
sin cantar.

Ahora solo queda todo y nada.

Una reconciliación como siempre esperada,
y la esperanza, de seguir naciendo.

Quizás lloverán tus manos.
En algún delirio pasajero.
Como un silencio inconfesable,
o una oración perdida en el aire.

Talvez estaré ahí,

ya ido,
ya mudo,
ya desierto,

construido y transformado,
en aquel abrazo inerte,
que en tus manos,
desde siempre fui.


Daniel Castro A
Venecia, Italia.
27-12-12

Monday, December 17, 2012

Per non allontanarmi



Dirò di no,
ad ogni silenzio trasparente,
ad ogni isola,
ad ogni vertebra,

dirò di no,
al sangue,
al  sogno,
ad ogni sguardo d’amore,

di no,
alla notte,
ai paesi lontani,
alle memorie,
alla pelle cercando calore.

Dirò di no,
come un urlo,
come una bugia indifferente,
come una guerra  persa,

no,
alle radici,
alle mani,
alle ombre,
alle parole sparse.

Dirò di no,

come un esilio
gocciolando dal tempo,
come un linguaggio effimero
di luna ed eterna dimenticanza.

No.

Smemorata pazzia senza nome,
senza luce ne colore.

Dirò di no,
e sarà gia un pianto,
e una affermazione.


Daniel Castro A.
Venezia, Italia.
17-12-12

Esperar nada



Nunca fue mejor su ausencia,
su feliz dejarme,
su última lágrima,
su sequía.

Nunca quise tanto su color de transparencias,
ni sus manos ajenas acariciando el olvido.

Hubieron siempre sombras abrazando
los rincones,
y cada paso era una culpa muda y sin dueño.

Nunca fue mejor su silencio,
su voz al viento,
extrañarla atraves del misterio.

Aveces camino solo,
solo y con ella
que es sombra y destino,

vuelo,
lejano,
como en un augurio
o un sueño.

La extraño,
pero nunca fue mejor su amor,
que no esperando su regreso.


Daniel Castro A
Venecia, Italia.
17-12-12

Tuesday, December 11, 2012

***



È sempre quello che mi ferisce.
Il vedere le porte chiuse anche per la mia parte migliore.
Il rifiuto verso quello che potrei essere,
ancora prima di diventarlo.


Daniel Castro A.
Venezia Italia
11-12-12

***



Cuando quisiste dejarme quedé solo.
Pero cuando quisiste acompañarme, quedé mas solo.


Daniel Castro A.
Venecia, Italia.
11-12-12

Monday, December 10, 2012

Soledades



Es un murmullo oscuro,
que saluda el invierno
y me acaricia las manos.

Esa sombra ausente que siempre sentí allí.

Detrás de la puerta nadie.
Detrás de nadie yo,
con un rostro de incompletud.

Ahora que estoy solo me doy cuenta,
de haber estado siempre solo,
como un jardín,
o una vieja herida anónima.

Sí,
pienso siempre su nombre,
de luz y condena,
de maravilla y misterio.

Me pregunto,
quien bailará el tango,
como lo hubiera bailado ella?
donde dormirá la noche?
a quien besarán los ángeles...?

Un juguete creía de ser,
pero bien sabe Benedetti
que con la muerte no se juega.

Hablaré de nuevo a las paredes,
a los niños invisibles,
a las criaturas que bailan cuando toco
y no se dejan ver.

“Es ya demasiado tarde”
me dijo.
Y yo,
sin darme cuenta,
me dí cuenta que fue desde siempre
demasiado tarde.


Daniel Castro A
Venecia, Italia.
10-12-12

Friday, December 7, 2012

...Dream



Crying Angels forsaking unknown shadows,
remote tears falling through crowded memories,
deep smiles of never ending souls,
waited to see you through my window
as I opened my eyes.

Too many questions unasked,
like dark roots penetrating earth.

Nothing was forgotten.
Nothing was learnt.
Nothing was two times the same.

Always left and always leaving,
in or from places unknown.

It was only a Dream,

And I embrace myself,
to not stop believing.


Daniel Castro A.
Venecia, Italia.

Thursday, December 6, 2012

Sanguino



Sanguino

Dal naso,
dalla bocca,
dalle orecchie,

sanguino,
dalle braccia,
dai denti,
dal ventre,

sanguino,
pensieri e aghi,
anime d’albero.

Luce e morte sanguino.
Dai capelli trasparenti.

Sanguino

membrane,
fili e fiumi,
dipinti,
di sorrisi affamati.

Sanguino,
fumo e fiamme
da spiriti codardi.

Sanguino,
dal tempo
dal giorno
da un passato presente.

Castelli di sabbia,
vento,
fogli di ferro.

Sanguino,
ed è già pace,
e incendio,

l’eco di un mare morto.
È un pianto innocente.


Daniel Castro
Venecia, Italia

C’era un dio



C’era un dio,
lontano,
irrevocabile,
mezzo muto a volte.

Mezza verità mezza menzogna.
Aveva il freddo nelle mani.
Un discorso del pianto.
Qualche ricordo lo infuriava,
e allora non era lecito sognare.

Ogni applauso dava vita al suo sangue,
vergogna ogni eco degli ignoranti.

Fu sofferenza casa e castello.
Un vestito d’ombre innocenti
fu dappertutto lo stesso.

Come dimenticare?
Come restituire fede al anima?

Si,

credenza,
conoscenza,
memoria.

Abbraccio nascosta ogni parola.
E sono sogno,
e ventre.


Daniel Castro A.
Venecia, Italia